不是主持人也能做筆記!Otter.ai、Notta.ai 線上會議即時轉錄逐字稿完整教學
不是主持人,也想有即時逐字稿
先說結論:在 Google Meet 裡,只有會議建立者/主持人才能開官方的 AI 摘要與逐字稿功能;多數參與者即便看得到「藍色鉛筆」的圖示,也沒有啟用權限。所以你我在多數公司會議裡,常會遇到——「想記錄,卻被權限卡住」的窘境。
為什麼這麼在意:會議不是只有「聽」,而是要把結論、決策、行動帶走。越多人線上協作,越需要能即時標註重點、會後快速回顧與搜尋。當主持人不在、或公司政策不開放時,參與者也能獨立操作的轉錄方案就變成剛需。
我的做法:這篇文章就聚焦「參與者視角」給你一條清楚的路——不靠主持人,也能在 Google Meet、Zoom、Teams 這類會議裡,即時產生逐字稿、盡可能分辨講者,並在會後自動整理重點。我會用最少的工具、最簡的流程,幫你把「記錄」變成自然發生,而不是分心打擾。下一段,我先用 30 秒帶你回顧整個語音轉文字的工具地圖,快速定位你真正需要的情境。
工具地圖回顧(30 秒對焦)
其實,語音轉文字這件事早就不是新鮮話題,只是——不同場景需要不同工具。
我過去在部落格裡分享過三款代表性方案,各有最擅長的使用情境:
🗣 即時口述輸入:Wispr Flow
→ 適合在靈感來時就直接說、即時變文字。
→ 延伸閱讀:打字太慢?試試 Wispr Flow:神速 AI 即時語音輸入讓你效率翻 4 倍☁️ 事後錄音檔轉文字(雲端):Notebook LM
→ 把會議錄音、課程、採訪音檔上傳後,快速生成逐字稿與摘要。
→ 延伸閱讀:Notebook LM 語音轉文字完整教學:免費、快速又省力的最佳解法💻 事後錄音檔轉文字(本地):Faster Whisper
→ 在自己電腦上完成轉錄,隱私安全又不受上傳大小限制。
→ 延伸閱讀:快速又免費的語音轉文字神器『Faster Whisper』,一鍵解決影音內容爆量時代的痛點!
這三款幾乎能涵蓋所有「事後處理」與「個人語音輸入」的需求。
但今天,我們要談的是另一個常被忽略、卻越來越多上班族需要的場景——
線上會議的即時轉錄,尤其當你只是「參與者」時該怎麼辦?
接下來,我會帶你拆解這類情境的真實痛點,為什麼光靠 Google Meet 或 Google AI Studio,其實還遠遠不夠。
參與者的真實痛點與需求拆解
先說現實:現在幾乎每家公司都在開線上會議,但不是每場都由自己主持。
當你只是「參與者」時,想記錄討論內容往往變成一場拉鋸戰。
Google Meet 的內建逐字稿功能,只有主持人才有權限開啟;
而官方的 AI 摘要工具,也必須由會議擁有者啟動。
這就導致一個常見問題——
想記錄重點?不行。想複習內容?沒檔案。想回聽細節?要拜託別人開權限。
所以,多數參與者其實在找的,不只是「錄音轉文字」,而是一套能自己掌控的記錄系統。
從需求面來看,理想的解法要同時滿足三件事:
A. 即時逐字稿——能一邊開會、一邊同步顯示文字,不必等會後上傳。
B. 辨識不同發言者——知道誰說了什麼,方便追蹤責任或回顧討論。
C. 自動摘要與重點整理——會議結束後,系統能自動幫你抓重點、生成重點筆記。
這三個條件說起來簡單,做起來其實也不容易。
例如 Google AI Studio 雖然能處理音檔轉文字,但仍有幾個明顯限制:
它屬於「事後上傳」的模式,不是即時逐字稿。
上傳檔案不能超過 2GB,對超時長時間的會議來說仍然可能超過而需要切割。
免費帳號的 API 次數與音檔長度都有上限,超過 30 分鐘的音檔轉錄效果會下降。
最麻煩的是,還得自己寫提示詞(prompt),手動引導模型辨識講者、生成摘要。
所以回到現場:如果你想邊開會邊做逐字稿,或會後立刻生成重點摘要,Google 自家方案其實還不夠。
這就是為什麼,我會推薦 Otter.ai 與 Notta.ai 這兩款工具——
它們都是「即時會議轉錄神器」,而且重點是,即使你不是主持人也能用。
下一段,我先從功能最全面、可自動上線參與會議的 Otter.ai 說起。
工具①:Otter.ai(能自動上線參與會議)
如果要選一個「懶人首選」的即時會議逐字稿工具,那一定是 Otter.ai。
它最大的魅力在於──會自己幫你上線開會。
只要你在 Google Calendar 或 Outlook 裡排好會議行程,Otter 的虛擬助理 OtterPilot 就會自動偵測到、準時加入會議室,幫你錄音、轉文字、做摘要,全程零操作。
🧠 核心亮點:OtterPilot 自動加入、即時逐字稿、重點摘要、搜尋與回放
Otter.ai 最有代表性的功能是「OtterPilot」。它就像你的分身助理,
能自動加入 Google Meet、Zoom、Microsoft Teams 等主流平台。
會議中會即時顯示逐字稿,讓你能邊聽邊看文字。
結束後立即生成會議重點摘要,甚至能讓你用關鍵字搜尋對話片段、點擊直接回放音檔。
整體來說,它不只是逐字稿工具,更像一個能自動幫你「記筆記」的智慧助理。
👤 適合誰:需要「自動化、少手動、跨裝置」的人
如果你常常一天開好幾場會,甚至不同平台輪流切換,Otter.ai 會是救星。
它能在手機、平板、電腦之間無縫同步,
讓你不論在公司筆電或外出用手機,都能即時打開會議紀錄、搜尋內容。
這類使用者特別受惠:
主管、專案負責人:同時開多場會議,需要快速回顧決策內容。
行銷、公關、記者:大量採訪或訪談錄音,需要可搜尋的逐字稿資料庫。
學生或研究人員:遠距上課、聽講錄音轉筆記。
⚙️ 實際操作步驟
行前設定:
1️⃣ 登入 Otter.ai 官網,並授權連接你的 Google Calendar。
2️⃣ 開啟「Auto-join meetings」功能,OtterPilot 便會自動偵測行程。
3️⃣ 建議在公司環境使用前,先確認會議隱私政策與內部規範。
會中流程:
會議開始時,Otter Bot 會以「參與者」身份自動加入,畫面上會顯示 “OtterPilot has joined the meeting”。
你可以同時在 Otter 的網頁或 App 端看到即時逐字稿。
若你想標註重點、@提醒事項或加上註解,也能同步操作。
會後流程:
會議結束後,Otter 會自動寄出完整逐字稿連結。
你可以直接在網頁上搜尋關鍵字,快速回放到對應句子。
支援匯出為 TXT、DOCX、PDF 等格式,也能整合到 Notion 或 Google Docs。
⚖️ 注意事項與隱私提醒
雖然 Otter.ai 功能強大,但錄音權限仍是關鍵議題。
建議在會前於會議邀請中註明:「此會議將使用 Otter.ai 進行逐字稿記錄」,
避免造成與會者的疑慮。若公司政策限制第三方錄音軟體,建議改用 Notta 的「本機輸入」模式。
💰 價格與方案
Otter.ai 提供免費版與進階方案,差別主要在每月錄音時長與自動摘要功能。
你可以在此查看最新價格與方案內容 👉 Otter.ai Pricing
下一段,我會接著介紹另一款在中文逐字稿、瀏覽器即用體驗上表現更穩定的工具──Notta.ai。
工具②:Notta.ai(瀏覽器就能開、整理彈性高)
如果說 Otter.ai 是一個「會自動上線幫你開會的分身」,
那 Notta.ai 就更像是一個「隨手可開的轉錄筆記本」。
它的特色是完全不用安裝軟體,打開瀏覽器就能即時轉錄,
而且支援中、英、日等多語言辨識,對台灣使用者來說非常友善。
💡 核心亮點:即時字幕與逐字稿、中文友善、筆記摘要、跨平台
Notta.ai 最大的優勢有三個關鍵字:即時、易用、整理快。
即時:能在開會同時顯示字幕與逐字稿,畫面清楚又穩定。
易用:完全雲端化,登入後就能使用,不需額外下載。
整理快:會議結束後自動生成摘要筆記,並可快速匯出成多種格式。
對於講中文或中英混雜的使用者,Notta 的辨識率相當高。
即使有外國講者,也能用內建的翻譯功能快速產出雙語稿。
再加上跨平台支援(Web、iOS、Android),
不論你是用筆電、平板還是手機,都能即開即用。
👤 適合誰:需要快速上手、重視事後整理與匯出格式的人
Notta.ai 的操作邏輯非常直覺,幾乎沒有學習門檻。
它特別適合這幾類使用者:
想臨時開一場會、沒時間設定軟體的人。
需要快速整理訪談、課程筆記、討論紀錄的人。
偏好「視覺化摘要」與可匯出多格式文件(PDF、Word、文字檔)的人。
⚙️ 實際操作步驟
會前設定:
1️⃣ 前往 Notta.ai 官方網站,用 Google 或 Apple 帳號註冊登入。
2️⃣ 選擇語言(建議設定為中文或中英混合)。
3️⃣ 點選「錄音」或「線上會議轉錄」,選擇輸入來源(麥克風或系統音源)。
會中流程:
開會時即可在畫面右側看到「即時字幕」與「逐字稿面板」。
你可以邊聽邊在筆記區輸入重點標註,或插入章節標籤。
若有外語講者,可啟用「自動翻譯」功能生成中英文雙語稿。
會後整理:
Notta.ai 會自動保存完整逐字稿與音檔。
系統可生成簡易摘要,幫你快速回顧討論重點。
支援匯出成 PDF、Word、TXT 等多種格式,方便後續歸檔或分享。
⚖️ 注意事項
雖然 Notta.ai 屬於雲端服務,方便又快速,
但同樣要注意公司內部的資料保密與錄音規範。
建議事前知會主持人或團隊,並避免在機密討論場合使用。
此外,若會議內容涉及第三方資料或個資,也建議僅保留文字稿、刪除原始音檔。
💰 價格與方案
Notta.ai 目前提供免費方案與多種付費版本,
差別主要在「轉錄時長」、「自動摘要」與「翻譯功能」開放程度。
👉 官方最新方案可參考:Notta.ai Pricing
接下來,我想談一個很多人沒注意到的觀點:
即時逐字稿雖然看起來很方便,但並不是所有場合都「需要」。
下一段,我會分享為什麼有時候過度追求即時轉錄,反而讓人失焦。
何時不要追求「即時逐字稿」?
這裡想先反問一句:
你真的需要每一場會議,都同步生成逐字稿嗎?
很多人聽到「AI 即時逐字稿」就會立刻想:太好了,開會終於不用做筆記了!
但真實情況是,即時文字轉錄有時反而成為一種干擾。
螢幕上一邊閃著字幕、一邊有人發言,注意力會在聽與看之間不斷切換,
對想認真參與討論的人來說,其實很容易失焦。
🎯 逐字稿不是會議紀錄
會議紀錄的重點不在「誰講了什麼」,
而在於「最後做了什麼決定、誰負責、什麼時候完成」。
逐字稿記下的,是過程;
會議紀錄要留下的,則是結果。
多數對話裡充滿寒暄、贅字、重複論述,這些文字雖然完整,
但在會後整理時反而成為資訊雜訊。
💡 什麼時候即時逐字稿才有價值?
只有在下列幾種情境,即時轉錄才是必要:
跨國會議或多語溝通,需要字幕或同步翻譯協助理解。
學術研討、法律會議或媒體訪談,需要完整語句紀錄保存。
有聽力障礙或記錄職責的角色(如秘書、記錄員)。
除此之外,大部分內部會議、例行討論,
其實用錄音+事後轉錄已足夠,甚至更專注。
🔍 判斷三公式:會議目的 × 產出物 × 時效要求
你可以用這三個問題快速判斷是否需要即時轉錄:
1️⃣ 這場會議的目的是什麼?(決策、討論、報告、教學?)
2️⃣ 會後需要什麼產出?(逐字稿、摘要、行動清單?)
3️⃣ 結果的時效要求高不高?(需立即交付還是可事後整理?)
如果答案偏向「內部討論、低時效」,那就不一定需要即時逐字稿。
但若你要的是「快速摘要、即時分享」──那麼 Otter.ai 或 Notta.ai 或許就派得上用場。
結語
回到最初的問題──我們真的需要「每場會議」都有逐字稿嗎?
其實不一定。
工具的價值從來不在於「多會轉錄文字」,
而在於能不能幫助我們更快看清重點、更有效行動。
AI 的角色,是輔助,不是取代。
Otter.ai、Notta.ai 這類工具確實能減少人力記錄的負擔,
但更重要的是,它們讓我們有更多時間專注在聽懂對方、釐清問題、做出決策。
因為再完整的逐字稿,也比不上一次清晰的共識。
所以,與其忙著把每個字都記下,
不如用這些工具幫自己「記對重點、想清邏輯、做出行動」。
讓科技成為助力,而不是干擾。
「工具只是手段,人腦才能判斷。」
留言
張貼留言