別再濫用縮寫了!職場常見縮寫迷思與溝通建議

  


縮寫地雷無所不在:你以為的專業,別人可能完全聽不懂

最近我有個業界朋友,跟我分享了一個超真實的職場地雷。他們公司最近收到合作廠商寄來的文件,裡面記載著目前公司在用的一些資料庫。朋友在備註欄看到「MSD使用之線上資料庫」,他心裡馬上聯想到:「哦~原來這家公司也有跟MSD(默沙東藥廠)合作喔?」結果,過幾天和對方確認後才發現,這裡的MSD根本不是指藥廠,而是「Marketing and Sales Department」行銷暨業務部門!

你是不是覺得好笑?但說實在,這種誤會真的在職場超常見,尤其我們常在不同公司、不同產業、不同部門之間來回溝通,大家都很習慣用自家人的「行話」——各種縮寫、術語,結果一不小心就踩到溝通地雷,鬧出笑話事小,嚴重的時候還可能造成工作出包。

縮寫這東西,真的可以讓溝通快狠準,也有可能讓彼此雞同鴨講。你說這不是陷阱,是什麼?


縮寫本意其實很單純,但現實亂象一堆

本來縮寫的發明,是為了讓我們在寫文件或溝通時可以省字、省力、省篇幅。像是那些又臭又長的名詞,重複寫好幾遍實在很煩,這時候用個縮寫,效率超高,大家都開心。

但偏偏現在很多人用縮寫、行話,卻不是為了節省時間,而是變成一種「賣弄專業」的手段。好像不講幾個縮寫、不來點行話,就顯得自己很外行、不夠厲害一樣。更糟的是,有些縮寫其實只有自家公司、特定部門、專屬產業裡面才用,甚至還會自己發明一堆只有「自己人才懂」的神秘代號。對內,大家可能還能對得上暗號;但只要這份文件、這個討論一到外部、或跨領域溝通,立刻變成大型誤會現場!

你以為自己很專業,殊不知對方完全不知道你在說什麼。這樣的亂象,真的是每個職場人都該警惕的事。


縮寫地雷多:一詞多義,跨領域最容易出包

講到縮寫,最頭痛的還不是「不懂」,而是「同一個縮寫有超多種解釋」。不要說跨產業,就算同一個領域裡,光是一個縮寫,有時就能搞出兩三種、甚至五六種不同意思!

像我們藥業這一行,隨便舉幾個超級常見的例子,你就會知道縮寫真的可以搞死人:

  • API:有人會以為是「Application Programming Interface」,但在藥廠裡,它可能是「Active Pharmaceutical Ingredient(原料藥)」;有時候又被寫成「Abbreviated Product Information」或「Abbreviated Package Insert」,差一點意思就差很大。

  • MA:在藥廠,有時代表「Medical Affairs(醫學事務部)」,有時卻是「Market Approval(上市許可)」、或「Marketing Authorization(行銷許可)」、甚至「Medical Advisor(醫藥顧問)」。

  • PI:可能是「Principal Investigator(計畫主持人)」、也可能是「Package Insert(仿單、說明書)」、或「Product Information(產品資訊)」。

  • MD:可以是「Medical Doctor(醫師)」、也可以是「Managing Director(總經理)」、或「Medical Director(醫學總監)」。

  • NDA:大家熟知的「Non-Disclosure Agreement(保密協議)」、但在藥廠也常指「New Drug Application(新藥申請)」。

  • POA:可以是「Power of Attorney(授權書)」、也可能是「Plan of Action(行動計畫)」。

  • SM:你以為是「Sales Manager(業務經理)」,但在某些情境下也可能是「Systematic Mastocytosis(系統性肥大細胞症)」。

你看,光是隨便列舉幾個縮寫,都可以同時具有很多截然不同的意思!

沒有人有義務要懂你的縮寫在講什麼。只有我們自己,才有責任一開始就把定義說清楚。

你可能覺得,縮寫用錯,大不了尷尬一下而已。但現實常常比你想的嚴重很多。

現在大家跨部門合作越來越頻繁,跨產業、甚至跨國溝通更是日常。只要你沒有定義清楚,對方就可能照自己的理解亂翻譯。別說對方聽不懂,有時你自己看回來都可能搞混。遇到正式文件、合約,縮寫一旦誤解,小則讓對方一頭霧水、溝通當場卡關,大則可能會喪失專業形象,影響公司商業利益。

所以說,縮寫不是「你懂我懂」就好,最怕「你以為的跟我以為的」完全不一樣。不要小看這種溝通上的小差錯,它真的有可能演變成大麻煩。


正確使用縮寫,這些原則你一定要懂

說真的,縮寫不是不能用,但一定要用得夠專業、夠有禮貌。只要記住幾個原則,基本上就不會踩雷。

第一,正式文件、公文、學術發表,一律要先寫全稱再括號標註縮寫。
不管你是寫公司報告、合約、還是學術論文,只要是正式場域,一定要在縮寫第一次出現時,先把全名寫清楚,再括號標明縮寫。例如:「Active Pharmaceutical Ingredient(API)」。這樣以後同份文件再看到API,大家就不會搞混。

第二,只要對象不是你每天混在一起的「自己人」,一定要寫全名。
不管是跨部門、跨公司、跨國、還是對外發信、對客戶簡報,都不能假設對方懂你用的縮寫。尤其是新合作夥伴、新同事,或者臨時加入的專案人員,都要從頭講清楚。寧願多寫幾個字,也不要省略定義。

第三,不要因為炫耀專業、貪圖省事,就省略定義。
有些人愛用縮寫,覺得自己很專業、很厲害,或是想展現「我很內行」。但說穿了,真正專業的人,是能把複雜的東西講到讓所有人都聽得懂。縮寫如果變成「行話障礙」,反而會讓人覺得你沒有同理心,甚至拉低你的專業印象。

小細節最能看出一個人的職場態度。會用縮寫不稀奇,能夠寫清楚、讓所有人都一目瞭然,才是真本事。


專業不是賣弄,是讓人聽懂

愛因斯坦曾經說過:

「如果你不能把你的專業講給六歲小孩聽懂,你就還沒學會這門科學。」

真正厲害的人,從來不是講一堆行話、用一堆縮寫讓大家聽不懂。真正有本事的人,是能夠用最簡單的話,把最複雜的事情講清楚。不論你是醫藥、科技、法律、還是金融,唯有你能用白話、生活化的語言說明專業,對方才能真的理解、信任你。

縮寫、術語,應該是為了提升效率,讓彼此溝通更順,而不是變成一種炫耀、疏遠、隔離的符號。專業不該是距離彼此的牆,而應該是連結大家的橋樑。

濫用縮寫和行話術語,展現的僅是一種專業的傲慢和無禮的行為

下次當你要用縮寫、術語之前,想一想——你是希望被聽懂,還是只想顯示「我比你懂」?能夠讓所有人都明白,這才是真正的專業。

不要陷入同溫層小眾圈內的知識詛咒!


藥業常見縮寫具多重涵義對照表-範例

縮寫英文全稱中文名稱
APIActive Pharmaceutical Ingredient原料藥
APIAbbreviated Product/Prescribing Information簡易產品處方資訊
APIAbbreviated Package Insert簡易仿單
CUPCancer of Unknown Primary原發部位不明癌症
CUPCompassionate Use Program恩慈療法計畫
IRInvestor Relations投資者關係
IRInvoice Received收到發票
MAMedical Affairs醫藥事務
MAMedical Advisor醫學顧問
MAMarket Access市場准入
MAMarket Approval上市許可
MDManaging Director總經理
MDMedical Director醫學總監
MDMedical Degree醫學學位
MDMedical Doctor醫師
MATMoving Annual Total滾動年度累積
MATMarketing Authorization Transfer許可證移轉
NDANew Drug Application新藥申請
NDANon-Disclosure Agreement保密協議
ORRObjective Response Rate客觀緩解率
ORROverall Response Rate總體反應率
PIPrincipal Investigator計畫主持人
PIPackage Insert包裝說明書
PIProduct Information產品資訊
PIPrescribing Information處方資訊
POAPower of Attorney授權書
POAPlan of Action行動計畫
PCRPolymerase Chain Reaction聚合酶連鎖反應
pCRPathologic Complete Response病理完全緩解
PRPublic Relations公關
PRPurchase Request購買需求
PRPharmacovigilance藥物監控
PRPrivate私人
PVAPharmacovigilance Agreement藥物安全監控協議
PVAPrice Volume Agreement價量協議
RSARegulatory Start-up Associate法規啟動專員
RSARisk Sharing Arrangement風險分攤協議
SCShopping Cart購物車
SCSupply Chain供應鏈
SMSales Manager業務經理
SMSystemic Mastocytosis系統性肥大細胞增多症

(僅簡單羅列冰山一角供參考,請依自身情境增加縮寫與說明。首次出現時務必定義清楚!)


📌 您可能也會有興趣的其他文章:

留言

熱門文章

ChatGPT 專案對話打不開?「Unable to load conversation」教你一招解決!

Notebook LM 語音轉文字完整教學:免費、快速又省力的最佳解法

用AI一鍵生成簡報PPT投影片真的有那麼神?全網最詳細AI簡報工具彙整與實測心得

打造數位分身:F5-TTS 本地部署教學與語音克隆應用分享

不是主持人也能做筆記!Otter.ai、Notta.ai 線上會議即時轉錄逐字稿完整教學

提高職場回覆率!有效催辦、不讀不回的實戰解法與預防心法

快速又免費的語音轉文字神器『Faster Whisper』,一鍵解決影音內容爆量時代的痛點!

不是所有訊息都需要馬上回:真正聰明人都懂的回應策略

微軟 Copilot 全新語音功能重磅來襲!免費無限暢聊,直球對決 ChatGPT 進階語音模式!

GLP-1 減重針安全嗎?瘦瘦針機轉、效果、副作用一次看懂